Simultanen prevodach za bragi

Аз съм преводач, сядам на властта на нови самолети, едновременно превеждам и използвам литературен превод. Най-често и моята работа е превод на текст, обикновено гражданскоправни договори или други официални документи. Предпочитам обаче литературни преводи, защото ми доставят много радост.

Интерес и концентрацияКогато правя превод на литературен текст, преди всичко се опитвам да бъда напълно фокусиран. Изключвам телефона, не разглеждам уебсайтове - най-важното е текстът за мен. Важно е не само перфектният превод, но и отдаването на литературните ценности. Това е невъзможна задача, но дава голямо удовлетворение. Когато се представи, че преводът ми на литературен текст придобива признание, имам голямо признание и удовлетворение почти толкова голямо, колкото ако съм автор на този документ.Има абсолютно текстове, които не обичам да описвам, въпреки че са литературни. Работи по два начина: на първо място мразя да превеждам Арлекини, защото сюжетът е скучен, а литературната цена на такъв текст практически няма. Второ, мразя популистки и политически текстове.

UpSize UpSize - Нова формула за по-големи и по-красиви гърди!

Растителна практика

Разбира се, въпреки предразсъдъците си, правя всеки превод на текста много просто и искам постоянно да предавам предположенията на оригинала. Понякога е невъзможно, но никога не се отказвам и се стремя към края. Изглежда, че трябва да сложа текста в някое от чекмеджетата и да го върна по-късно.В близка роля ми харесва, че мога да го дам, като съм заседнал в помещенията. Всеки превод на текст може да се извърши дистанционно, а съвременните технологии ми предоставят всички необходими инструменти. Имам всички налични речници и интернет ще ми позволи да изуча много информация. Трябва да се спомене обаче функционирането в завода, самодисциплината, защото работата в блока е мързелива. Човек трябва да наложи известна строгост и частните дейности трябва да се работят както трябва. Всеки превод на документ също е важен, тъй като всеки трябва да подходи с помощ, сякаш едва започваме работа.източник: